MissRedCape80

You’re cherry Welcome

A veces, tener a los hijos de amigos en casa, te hace ver las posibilidades de tu entorno, cosas de las que tu ya no disfrutas, pero que para un niño pueden ser un recuerdo que no olvide nunca. Sometimes, the children have friends over, make you see the possibilities of your environment, things that you no longer enjoy, but for a child can be a memory that never forgets. Dress: You are Cherry Welcome Dress by ModclothShoes: Massimo Dutti (old)

Last summer days…

 Estos días quedan ya muy lejos, Pamplona es así, de los cuarenta grados a quince en veinticuatro horas, del sol a las nubes en un instante, del aburrimiento a la melancolía en un segundo. Pero, volverán las oscuras golondrinas, como decía el poeta, no falta tanto. These days are long gone, Pamplona is, of forty to fifteen degrees in twenty-four hours, from the sun to the clouds in a moment from boredom to melancholy in a second. But the dark swallows will return, as the poet said, not missing much. Skirt: KlingShirt: OyshoSwimsuit: Etam

Instagrams of last week

Instagrams de una semana tranquila, sin mucho movimiento, intentando exprimir lo que queda de verano y ponerse en marcha para empezar el curso. Empiezan los anuncios de fascículos en la tele y yo pensando en qué colección personal empezar este año, en qué proyecto me embarco, mes a mes, hasta el verano que viene. Esperando que los proyectos iniciados el año que viene sigan manteniéndose a flote, a pesar de lo negativo del entorno y así poder añadir otro barco a la flota, o dos. A veces es peor cuando en momentos de incertidumbre como estos, uno se siente con más ganas que nunca de hacer cosas y los demás sólo piensan en quedarse quietos y ver pasar la tormenta. Nunca fue fácil, pero eso no significa que haya que quedarse quieto. Instagrams a quiet week, without much movement, trying to squeeze the rest of summer and get going to start the course. Follow me on Instagram @malketa

Friends are the best in life

Solía pensar que los amigos «guays» eran esos que se dedicaban a cosas «guays»: pintar, bailar, cantar… Pero después de llevarme varias o muchas decepciones, en los últimos años he descubierto que los amigos «guays» para mi son aquellos que tienen vidas reales, aquellos que no tienen ningún personaje que defender. ¿Qué quiero decir con esto? Que sí, que ellos pueden bailar, cantar o interpretar, de hecho, la mayoría lo hacen pero aparte de eso, como yo, tienen vidas normales: trabajan, estudian, tienen niños, van al súpermercado…Hacen cosas normales y especiales cada día.Me encanta bailar, bloguear, la ropa, escribir…pero necesito una tierra en la que poner los pies y estas personas tienen ese efecto en mi. Igual que Jordi.Son muy diferentes entre ellos pero cada uno aporta algo especial en mi vida, y eso no tiene precio: el sentido del humor y la sensibilidad de Inma, el ejemplo de padre y creativo de David, ver crecer a Izan y Paula y descubrirles disfrutando de ser padres… La felicidad de Raquel, su alegría de vivir, su fuerza y su ilusión e inquietudes por descubrir la vida y querer exprimirla al máximo, de una manera muy responsable. Cuando viene a Pamplona, rejuvenezco diez años, me da un chute de vida increíble.Los quiero un montón a todos y espero que estén por muchos años en  mi vida porqué al fin y al cabo, uno termina descubriendo que la creatividad está realmente en esos momentos. I use to think that cool friends were those that did cool things: painting, dancing, singing…But from this last years, I discovered and I felt taht the best friends for me are those that have real lifes, I meant: they can be artists but they work, study, have childs, and do normal but special things every day. I love dancing, blogging, writing…but I need some ground on land to put my feets, and these people have this effect on me. They are so differente between them, but everyone of them give me something really special in my life, and that’s priceless. Inma have a good sense of humour and she’s a really lovely and good person, David is the best father I’ve never met and both are really creatives and funnies. I love Paula and Izan. Raquel’s happinnes and power, her «joy of vivre». When she comes to Pamplona I feel like I was ten years younger. I love them all and I’ll hope they’ll be in my life for a long long time. Because I discovered that creativity is on those moments. Real life and real creativity.Follow me on Instagram here or @malketa and on Pinterest Dress 1: ModclothDress 2: Kling

Instagrams of last days

Estos últimos días han sido increíbles, ha sido genial: la visita de Raquel, comer la mejor paella que he comido en años, estar con buenos amigos, ir de compras acompañada, pasear con las perras, estar en la piscina…Los amigos son lo mejor que hay en este mundo. These last few days have been amazing, it was great: Raquel’s visit, eat the best paella I’ve eaten in years, being with good friends, go shopping accompanied, walking with dogs, being in the pool …Friends are the best thing in this world.Follow me on Instagram here or @malketa and on Pinterest

Zumaia again

En estos días de calor insufrible (y para que yo lo diga, que no me quito la chaqueta hasta que no llegamos a treinta grados), decidimos regresar a Zumaia. Llegamos a las seis de la tarde y aún había 38 grados…Lo más gracioso de la situación fue que yo llevaba bañador, que me encanta pero que no suelo llevar nunca por eso del moreno y demás. La cuestión es que al cabo de un rato me di cuenta que mis únicas «socias» de estilo eran las abuelas, éramos las únicas que llevábamos bañador :-). ¡Ellas sí que saben! In these days of incredible heat, we returned to Zumaia. The funny thing about the situation was realized that the only ones that wore swimsuit were the grandmothers and I. I really have a retro style …;-PFollow me on Instagram here or @malketa

My Stepbrother

La gente se sorprende cuando se enteran de que tengo un hermano que tiene siete años, sobretodo mis alumnos, pues muchos tienen esa edad. Somos una família moderna. Este fin de semana ha venido a casa mi padre con mi hermano Albert. En las fotos mi hermano estaba muy enfadado porqué no quería hacer excursiones, sólo quedarse en casa. Se le pasó rápido cuando le pusimos un plato de nachos delante. People are surprised when they discover I have a brother who is seven years, especially my students because many have that age. We are a modern family. This weekend has come home my father with my brother Albert. In the photos my brother was very angry because he was tired and would’nt walk, just wanted to be at home making a theater .Quick was happy when we put a plate of nachos in front.  Boyfriend Jeans: H&M (so old)Shirt: Massimo DuttiGlasses: Skunk FunkFlats: Nice Things

Instagrams of past week

Instagrams de la semana pasada: el cambio de color de mi pelo, mis zapatos rojos, la visita de mi padre y hermano pequeño, las visitas a la playa…Una gran semana. Instagrams from last week: Changing color of my hair, my red shoes, a visit from my father and my little brother, visits to the beach … a great week.My username on Instagram @malketa

Fuenterrabía and Crabs

La aventura que vivimos el otro día fue increíble. Buscando una cala apartada en  Fuenterrabía, nos dijeron que el mejor sitio era debajo del faro. Y sí,era precioso, aunque nadie nos dijo que para acceder a esa cala uno puede perder la vida en el camino. Hubo momentos en los que me sentí como en un programa de televisión. Jordi y Malka, la pareja de ciudad intentando vivir una aventura. Por supuesto con las chanclas y el cestito de paja. Bien monos.Baja por la montaña en un camino improvisado en medio del bosque, anda sobre las piedras redondeadas por el agua sin resbalar y abrirte la cabeza, y cuando ves el mar a diez metros: baja por una piedra cogido a una cuerda, anda encima de unas tablas de madera podridas y encuentra un hueco entre las puntiagudas piedras para colocar la toalla.Ya has llegado. Ahora métete al agua intentando que ningún cangrejo te muerda el pie, intenta andar entre las rocas y llegar al agua…El agua estaba increíble…Precioso el paisaje. Y más después de haber superado tantas pruebas. The adventure we live the other day was amazing. Looking for a secluded cove in Fuenterrabia, told us that was the best place below the lighthouse. And yes, it was beautiful, but nobody told us that to access the creek you can lose your life on the road. There were times I felt like a TV show. Jordi and Malka, a couple of city trying to live an adventure. Of course with the flip flops and straw basket. A fashion couple. Go down the mountain on a gravel road in the woods, walk on the stones rounded by water without slipping and open your head, and when you see the sea ten meters: a stone down a rope caught, go over some rotten boards and find a gap between the jagged rocks to place the towel. You have arrived. Now put the water trying to get any foot crab bites you, try to walk among the rocks and reach the water … The water was amazing … Beautiful landscape. And more after having overcome so many trials. Follow me on instagram here or @malketa Bikini: Romwe Shorts: Asos ¡Lo hemos conseguidoooo!

ZUMAIA

Realmente creo que el mar es capaz de hacer cambiar un estado de ánimo e incluso curar tristezas y heridas. El mar lo cicatriza todo. Descubrir un lugar como Zumaia ha sido impresionante y no me perdono haber estado siete años viviendo aquí y no haberlo visitado antes. A partir de ahora, nos obligaremos a visitar, al menos una vez al mes el mar, en cualquier estación del año. I really think that the sea is able to change a state of mind or even cure sorrows and wounds. The sea heals everything. Discover a place like Zumaia has been impressive and I forgive seven years have been living here and have not visited before. From now on, we force them to visit at least once a month the sea in all seasons. Follow me on instagram here or @malketa.Dress: Paradise Blooms DressBelt: Massimo DuttiSunnies: Modcloth